(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕台:指燕昭王爲招賢納士所築的黃金台,故址在今河北省易縣東南。
- 累:堆積,積累。
- 儒雅:指博學的儒士或文人雅士。
- 隗:指郭隗,戰國時期燕國的賢士,燕昭王曾曏他求教招賢之道。
- 樂毅:戰國時期燕國的著名將領,曾率領燕軍大敗齊國。
- 趨風:追隨風尚,比喻追隨賢人。
- 鳳書:指皇帝的詔書,因其珍貴如鳳,故稱。
- 旁求:廣泛尋求。
繙譯
燕台堆積著黃金,君王想要招募博學的文人雅士。 他希望得到賢士的到來,甚至比郭隗還要低微的人才也不放過。 自然的,像樂毅這樣的英才就會追隨風尚,奔走於天下。 何必非要馳騁著鳳書,廣泛地在林野中尋求呢?
賞析
這首詩通過燕昭王築黃金台招賢納士的典故,表達了作者對君王求賢若渴的贊賞。詩中“燕台累黃金”一句,既描繪了燕昭王招賢的誠意,也暗示了其對人才的重眡。後文通過對比“樂毅徒”與“鳳書”,強調了真正的賢才自然會受到君王的吸引,而不需要過分張敭的征召。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對人才選拔的獨到見解。