夜宿藍屋驛不寐追和白沙先生臺書春晚之句

古驛江頭近釣磯,傷心春事故山違。 楊朱正恐當年誤,伯玉寧知四九非。 反命敢雲恭父命,征衣今又負萊衣。 庭槐舊綠稱觴處,留得清陰待我歸。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藍屋驛:古代的一個驛站名。
  • 釣磯:釣魚時坐的石頭。
  • 楊朱:戰國時期的思想家,這裏可能指詩人自比。
  • 伯玉:古代賢人,這裏可能指詩人自比。
  • 四九非:指四十九歲,古人認爲四十九歲是一個重要的年齡節點。
  • 反命:回報使命。
  • 恭父命:恭敬地執行父親的命令。
  • 征衣:指出門在外所穿的衣服。
  • 萊衣:古代的一種衣服,這裏可能指家中的衣服。
  • 庭槐:庭院中的槐樹。
  • 稱觴:舉杯祝酒。

翻譯

古驛站靠近江邊的釣石,傷心的春事讓我與故鄉相違。 我自比楊朱,擔心當年是否有所誤,伯玉又怎知四十九歲的我有多少不是。 我敢說回報使命是對父親的恭敬,但今天的征衣又辜負了家中的萊衣。 庭院中舊有的槐樹在稱觴之處留下綠蔭,等待我歸來。

賞析

這首詩表達了詩人夜宿驛站時的思鄉之情和對過去歲月的反思。詩中,「傷心春事故山違」一句,既表達了對故鄉春天的懷念,也暗示了因公務在外而無法歸家的無奈。後文通過自比楊朱和伯玉,詩人表達了對過去選擇的懷疑和對未來的不確定感。最後,詩人以庭院中的槐樹爲寄託,表達了對歸家的渴望和對家的深情。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了詩人深沉的思鄉之情和對人生的深刻反思。

唐伯元

明廣東澄海人,字仁卿。萬曆二年進士。歷知萬年、泰和二縣,有惠政。官至南京吏部文選司郎中,佐尚書孫丕揚澄清吏治,苞苴不及其門。受業於永豐呂懷,深疾王守仁新說,上疏反對守仁從祀文廟。有《二程年譜》等。 ► 102篇诗文