(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 笳聲:古代北方民族的一種樂器,類似笛子。
- 隴水:指隴山(今陝西隴縣至甘肅平涼一帶)的水流,這裏泛指邊塞的河流。
- 嗚咽:形容聲音悲切。
- 皎皎:形容月光明亮。
- 蕭蕭:形容風聲。
翻譯
笳聲與隴水的聲音,在夜晚和清晨中悲切地迴響。後方的隊伍來得多麼迅速,前方的軍隊已經遠去。天空高遠,月亮明亮,原野遼闊,風聲呼嘯。誰能知道主將的策略,其實並不在於弓箭和刀劍。
賞析
這首詩描繪了邊塞夜晚的景象,通過笳聲和隴水的嗚咽聲,營造出一種悲涼的氛圍。詩中「天高月皎皎,野闊風蕭蕭」進一步以自然景觀的壯闊來襯托出軍隊的孤獨和邊塞的荒涼。最後一句「寧知主將略,不在弓與刀」則表達了作者對於戰爭勝負關鍵在於智謀而非武力的深刻見解,體現了對戰爭本質的深刻理解和批判。