過彭城

畫角吹殘曉月明,官船撾鼓發彭城。 山峯北去青如染,河水東來勢若傾。 兩岸菰蒲天共遠,幾家村落屋初成。 長歌激烈空懷古,亞父牆頭草又生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫角:古代樂器,形似竹筒,本細末大,以竹木或皮革製成,因表面有彩繪,故稱。多用於軍中報昏曉,振士氣,肅軍容。
  • 撾鼓:敲鼓。
  • 菰蒲:菰和蒲,都是水生植物,菰即茭白,蒲即香蒲。
  • 村落:村莊。
  • 亞父:指范增,項羽的重要謀士,被尊稱爲「亞父」。

翻譯

黎明時分,畫角聲吹散了曉月,官船在彭城敲響了鼓聲啓航。山峯向北延伸,青翠欲滴,河水從東邊洶涌而來,勢不可擋。兩岸是菰蒲叢生,與天空一樣遙遠,幾個村莊的房屋剛剛建成。我長歌激烈,空懷古時的情懷,亞父范增的牆頭草又重新生長。

賞析

這首作品描繪了清晨彭城的景色,通過「畫角吹殘曉月明」和「官船撾鼓發彭城」等句,生動地勾勒出了黎明時分的寧靜與官船啓航的繁忙。詩中「山峯北去青如染,河水東來勢若傾」以壯麗的筆觸描繪了自然景觀的雄偉。後兩句則通過「菰蒲」和「村落」的描寫,展現了田園生活的寧靜與和諧。結尾的「長歌激烈空懷古,亞父牆頭草又生」則抒發了詩人對歷史的緬懷和對時光流轉的感慨。

陳汝言

明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。 ► 52篇诗文