雜興三首

秋風起蘭皋,蕭蕭墜霜葉。 空庭坐無眠,清漏何時徹。 美人胡不來,慰我經年別。 相思復相思,中腸九回折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭皋(gāo):長有蘭草的沼澤地。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 清漏:古代計時器,這裏指時間。
  • :結束。
  • 經年:多年。
  • 九回折:形容極度痛苦,如腸子多次扭曲。

翻譯

秋風在長滿蘭草的沼澤地吹起,蕭蕭聲中,霜葉紛紛墜落。 空曠的庭院裏,我坐無眠,不知何時才能等到夜深人靜。 心愛的人爲何還不來,來安慰我這多年的離別之苦。 相思之情再次涌上心頭,內心的痛苦如同腸子九次扭曲。

賞析

這首作品描繪了秋夜的孤寂與思念之情。通過「秋風」、「蘭皋」、「霜葉」等意象,營造出一種淒涼而美麗的氛圍。詩中「空庭坐無眠」表達了深深的孤獨與無眠的夜晚,而「美人胡不來」則透露出對遠方愛人的深切思念。結尾的「相思復相思,中腸九回折」更是將情感推向高潮,表達了相思之苦的深重與無法解脫。

陳汝言

明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。 ► 52篇诗文