從軍八首

蕭蕭戎馬鳴,悠悠赴遐徵。 灑涕別親戚,前行有期程。 骨肉恩難斷,負戈且吞聲。 開邊報明主,寧顧死與生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭蕭:形容馬嘶聲。
  • 悠悠:形容遠行。
  • 遐徵:遠行,這裏指遠征。
  • 灑涕:流淚。
  • 期程:期限和路程。
  • 負戈:揹着兵器,指從軍。
  • 吞聲:忍住哭聲。
  • 開邊:開拓邊疆。
  • 明主:賢明的君主。

翻譯

馬兒嘶鳴,我踏上了遙遠的征途。 淚水灑落,告別了親人和朋友, 前方的路途有着既定的期限。 骨肉之情難以割捨, 我揹着兵器,忍住哭泣。 爲了開拓邊疆,報答賢明的君主, 我寧願不顧生死。

賞析

這首作品描繪了從軍者離別親人的深情與爲國家效力的決心。詩中,「蕭蕭戎馬鳴,悠悠赴遐徵」以馬嘶聲和遠行的意象開篇,營造出一種悲壯的氛圍。後文通過「灑涕別親戚」和「骨肉恩難斷」表達了從軍者對家人的不捨,而「負戈且吞聲」和「開邊報明主,寧顧死與生」則展現了其堅定的報國之志。整首詩情感真摯,意境深遠,體現了從軍者的家國情懷和犧牲精神。

陳汝言

明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。 ► 52篇诗文