(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龜茲(qiū cí):古代西域國名,位於今新疆庫車一帶。
- 樓蘭:古代西域國名,位於今新疆羅布泊西北。
- 道里:路程。
- 悽悽:形容寒冷。
翻譯
去年我們消滅了龜茲,今年又攻下了樓蘭。 不擔憂路途遙遠,只掛念戰士們衣裳單薄。 北風捲起沙塵,雪花紛飛,日夜都寒冷淒涼。 安定邊疆就在今日,怎敢因苦難而退縮。
賞析
這首作品描繪了明朝時期邊疆戰士的艱辛與決心。通過「去年滅龜茲,今年斬樓蘭」展現了連續的征戰,而「不憂道里遠,但念衣裳單」則體現了戰士們對同伴的深切關懷。詩中的「北風捲沙雪,悽悽日夜寒」生動描繪了邊疆的嚴酷環境,最後一句「安邊在今日,焉敢辭苦難」彰顯了戰士們不畏艱難,誓死保衛邊疆的堅定信念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對邊疆戰士的敬意和對國家安全的深切關注。