(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三徑:指家園。
- 匆匆:急急忙忙的樣子。
- 腰懶折:指年老體衰,腰彎不下。
- 元亮:即陶淵明,東晉時期的詩人,以隱居田園生活著稱。
- 耕桑:耕田和養蠶,泛指農事。
翻譯
你家的園子還沒有完全荒廢,爲什麼這麼匆忙地收拾行裝。 難道是因爲年紀大了,腰彎不下,所以回去學習陶淵明那樣耕田養蠶。
賞析
這首詩是夏原吉贈給即將告老還鄉的朋友魯冕的。詩中,「三徑未全荒」暗示魯冕家境尚可,但「匆匆促去裝」則表達了詩人對朋友匆忙離去的疑惑。後兩句以「腰懶折」和「學耕桑」爲喻,既幽默地描繪了魯冕年老體衰的形象,又表達了對朋友歸隱田園生活的祝願和羨慕。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對友情的珍視和對田園生活的嚮往。