錢塘江

浩渺惟天闊,茫洋與海通。 赭龕分左右,吳越界西東。 鷗弄潮頭雪,龍吟水面風。 鴟夷在何處,試問打魚翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赭龕(zhě kān):指錢塘江兩岸的紅色巖石。
  • 鴟夷(chī yí):古代傳說中的一種怪獸,這裡可能指代某種神秘或傳說中的事物。

繙譯

浩渺無垠,衹有天空顯得更加遼濶,茫茫大海與之相連。 紅色的巖石分列錢塘江兩岸,吳越之地以此爲界,東西分明。 海鷗在潮頭嬉戯,如同雪一般潔白,巨龍在風中吟唱,水麪波光粼粼。 鴟夷這種神秘的存在在哪裡呢?試著問問那些打魚的老人吧。

賞析

這首作品以錢塘江爲背景,描繪了江景的壯濶與神秘。詩中“浩渺惟天濶,茫洋與海通”展現了江海的遼濶無垠,而“赭龕分左右,吳越界西東”則巧妙地以地理特征劃分了地域。後兩句通過“鷗弄潮頭雪,龍吟水麪風”生動描繪了江上的自然景象,增添了詩意。結尾的“鴟夷在何処,試問打魚翁”則帶有一種尋幽探勝的意味,引人遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的贊美和對未知事物的好奇。

夏原吉

明江西德興人,遷湖廣長沙府湘陰,字惟哲。洪武二十三年舉人。入太學,擢戶部主事。永樂初進尚書,主持浙西、蘇、鬆治水事。布衣徒步,日夜經劃。七年,兼攝行在禮部、兵部、都察院事。十九年,以諫帝北征沙漠,繫獄。二十二年,成祖死,仁宗即位,獲釋。累進太子少保、兼少傅,尚書如故。宣宗即位後,以舊輔益親重。漢王高煦反,原吉與楊榮勸帝親征平叛。宣德五年,卒官。歷事五朝,外掌度支,內預機務,爲政能持大體。卒諡忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文