蘭陵王 · 荷花

· 陳霆
野塘碧。雲錦天機乍織。垂楊外,紅日半酣,翠蓋亭亭擁傾國。晚來溪雨息。亂瀉明珠蒼璧。風簾卷,畫閣盡開,一味清香送涼入。攜樽,近花側。問嬌豔何如,六郎顏色。 芳洲別浦羞孤特。正一鉤新月,畫船十里,浣紗人去歌韻寂。望中水雲隔。回首,又秋逼。漸香老紅衣,飛趁潮汐。寒煙敗葦添愁戚。似相對共嘆,離懷無極。殘陽影裏,有宿鷺,黯凝立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲錦天機乍織:形容天空如織錦般美麗。
  • 紅日半酣:太陽半沉,形容夕陽。
  • 翠蓋亭亭:形容荷葉挺拔如亭。
  • 傾國:指美女,這裡比喻荷花。
  • 谿雨息:谿邊的雨停了。
  • 明珠蒼璧:比喻荷花上的水珠。
  • 畫閣盡開:指荷花盛開。
  • 六郎顔色:指美男子的容顔,這裡比喻荷花的美。
  • 芳洲別浦:指河邊或湖邊的美景。
  • 孤特:孤獨獨特。
  • 一鉤新月:形容新月如鉤。
  • 浣紗人去歌韻寂:指洗衣女離去,歌聲消失。
  • 飛趁潮汐:形容荷花隨潮水飄動。
  • 香老紅衣:指荷花凋謝。
  • 離懷無極:離別的情感無邊無際。

繙譯

野外的池塘一片碧綠,天空如織錦般美麗,倣彿剛剛織成。垂柳外,太陽半沉,像喝醉了酒,荷葉挺拔如亭,簇擁著如傾國美女般的荷花。傍晚時分,谿邊的雨停了,荷花上的水珠如明珠蒼璧般閃爍。風簾卷起,畫閣中的荷花全部盛開,清香四溢,帶來一絲涼意。

我帶著酒盃,走近花旁。詢問這嬌豔的荷花,是否比得上美男子的容顔。在河邊的美景中,荷花顯得孤獨而獨特。正儅新月如鉤,湖上畫船十裡,洗衣女離去,歌聲消失。望著水雲相隔的遠方。廻首間,鞦意漸濃。漸漸地,荷花凋謝,隨潮水飄動。寒菸中的敗葦增添了憂愁。似乎相對而歎,離別的情感無邊無際。在殘陽的影子中,有衹宿鷺,黯然凝立。

賞析

這首作品以荷花爲主題,通過細膩的描繪展現了荷花的美麗與孤獨。詩中運用了豐富的比喻和意象,如“雲錦天機乍織”、“翠蓋亭亭”等,生動地描繪了荷花的形態和周圍的自然環境。同時,通過“芳洲別浦羞孤特”、“離懷無極”等表達了荷花的孤獨和離別的情感,使詩歌情感深沉,意境優美。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對荷花的深厚情感和對自然美的敏銳捕捉。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文