(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旅食:在外地謀生。
- 金台:指北京,古稱燕京,有“金台夕照”之景。
- 嵗馀:一年多。
- 高堂:指父母。
- 佔鵲:古代認爲鵲噪是吉兆,常用來佔蔔吉兇。
- 倚閭:靠在門邊,比喻盼望親人歸來。
- 劬劬:勞苦,辛勤。
繙譯
我在北京謀生已有一年多,家中的白發父母近況如何? 清晨我應該和妻子一起佔蔔喜鵲的吉兆,傍晚又和孫子一起靠在門邊盼望親人歸來。 衣服縫制得針腳細密,寄來的信件中充滿了辛勤的思唸。 如果我有一雙飛翔的翅膀,我會天天廻家問候父母的起居。
賞析
這首作品表達了作者對遠方親人的深切思唸和無法歸家的無奈。通過描繪清晨佔鵲、傍晚倚閭的情景,以及衣服上細密的針腳和充滿思唸的信件,生動地展現了作者對家人的牽掛。最後兩句以“雙飛翼”爲喻,表達了作者強烈的歸家願望,情感真摯動人。