挽高季迪

· 浦源
鼓罷瑤琴遂解形,蕭蕭日影下寒城。 薄田供祭遺妻子,新冢題名望友生。 地下未應消俠氣,人間誰肯沒詩名。 舊廬重過悲聞笛,欲賦《招魂》竟不成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :哀悼死者。
  • 高季迪:人名,具體身份不詳。
  • 浦源:明代詩人,此詩作者。
  • 鼓罷瑤琴:彈完瑤琴,瑤琴是一種古代樂器。
  • 解形:指死亡,形體消解。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 日影:太陽的光影。
  • 寒城:寒冷的城市。
  • 薄田:貧瘠的田地。
  • 供祭:提供祭祀用品。
  • 遺妻子:留給妻子。
  • 新冢:新墳。
  • 題名:在墓碑上刻上名字。
  • 望友生:期望朋友們的到來。
  • 地下:指陰間。
  • 消俠氣:消散俠義之氣。
  • 人間:世間。
  • 沒詩名:失去詩名。
  • 舊廬:舊居。
  • 聞笛:聽到笛聲。
  • 招魂:古代一種儀式,用以招回死者的靈魂。

翻譯

彈完瑤琴後,他便離世了,蕭瑟的風聲伴隨着日影沉入寒冷的城市。 貧瘠的田地留給妻子供祭祀之用,新墳上刻着他的名字,期待着朋友們的到來。 在陰間,他的俠義之氣未必會消散,而在人間,誰又會忘記他的詩名呢? 重遊舊居,悲從中來,聽到笛聲,想要寫一篇《招魂》來紀念他,卻終究未能完成。

賞析

這首詩是對已故友人高季迪的哀悼之作。詩中通過「鼓罷瑤琴」、「蕭蕭日影」等意象,營造出一種淒涼、哀傷的氛圍。詩人表達了對友人逝去的深切悲痛,以及對其生前俠義和詩才的懷念。詩的最後,詩人想要通過《招魂》來紀念友人,卻因悲痛而無法完成,這種情感的表達更加深了詩歌的哀婉之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對逝去友人的無盡懷念。

浦源

明常州府無錫人,字長源,號海生。工詩,善畫。官晉府引禮舍人。明初遊閩中。慕林鴻詩名,訪之,鴻延之入社。 ► 51篇诗文