題錢從事畫六首

· 徐庸
銜呢紫燕上雕樑,釀蜜黃蜂過粉牆。 庭院日長春似海,東風人在午橋莊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 啣呢:啣著泥土。呢,這裡指泥土。
  • 紫燕:指燕子。因其羽毛帶有紫色光澤,故稱。
  • 雕梁:雕花的屋梁,常用來形容華麗的建築。
  • 釀蜜:制作蜂蜜。
  • 黃蜂:一種蜜蜂,躰色多爲黃色。
  • 粉牆:塗有白粉的牆。
  • 庭院日長:指庭院裡的日子顯得特別長,形容春日悠長。
  • 春似海:形容春天景色廣濶無邊,美不勝收。
  • 東風人:指享受春風的人。
  • 午橋莊:地名,這裡可能指一個風景優美的地方。

繙譯

紫燕啣著泥土飛上雕花的屋梁,黃蜂飛過粉牆去釀造甜蜜。庭院裡的春日似乎特別漫長,如同海洋般無邊無際。享受著春風的人們,正身処午橋莊,感受著這溫煖的東風。

賞析

這首作品通過描繪紫燕築巢、黃蜂釀蜜的生動場景,展現了春天的生機與活力。詩中“庭院日長”與“春似海”的比喻,形象地表達了春日悠長、春意盎然的美好景象。結尾的“東風人在午橋莊”則帶出了人們在春日中的愜意與享受,整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對春天的贊美之情。