(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 籃輿:古代的一種轎子。
- 千尋:古代長度單位,一尋等於八尺,千尋形容山壁極高。
- 峭壁:陡峭的巖壁。
- 夭桃:盛開的桃花。
- 仙洞:傳說中仙人居住的洞穴。
- 翛翛(xiāo xiāo):形容風聲或鳥鳴聲。
- 矗矗(chù chù):高聳直立的樣子。
- 安仁:指潘茂昆,字安仁,是詩人的朋友。
- 選勝:選擇風景優美的地方。
翻譯
清明後的第二天,我與潘茂昆郡伯一同登上了嶧山。山中的靈氣似乎是從泰嶽那裏分來的,我們乘坐籃輿遊覽,這真是一次奇妙的體驗。高聳入雲的峭壁,無數山谷中盛開的桃花映照着陽光,美麗極了。仙洞中傳來陣陣風聲,彷彿隨時都會下雨;古老的石碑高高聳立,上面覆蓋着半層苔蘚。幸好有安仁相伴,我們一同選擇了這風景優美的地方,題詩作賦,舉杯共飲。
賞析
這首作品描繪了與友人共遊嶧山的情景,通過「千尋峭壁撐雲出,萬壑夭桃映日開」等句,生動展現了山景的壯麗與桃花的絢爛。詩中「仙洞翛翛常欲雨,古碑矗矗半封苔」則增添了一絲神祕與古樸的氛圍。結尾的「相攜賴有安仁在,選勝題詩共舉杯」表達了與友人共享自然美景、共賞詩酒之樂的愉悅心情。