過天津訪萬中丞伯修四首

翩翩白馬氣淩虛,老將漁陽盡不如。 出塞盛傳破敵策,籌邊頻上護羌書。 千檣跨海長驅鱷,萬弩乘潮各射魚。 落落元規豪興在,南樓明月半長裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翩翩:形容舉止輕盈、風度優美。
  • 淩虛:超越虛空,形容氣勢高昂。
  • 漁陽:古代地名,今河北省薊縣一帶,這裏指代邊疆。
  • 出塞:離開邊塞,指出徵。
  • 籌邊:籌劃邊防事務。
  • 護羌書:指關於保護羌族的文書或政策。
  • 千檣:形容船隻衆多。
  • 乘潮:利用潮水。
  • 射魚:指捕魚。
  • 落落:形容豁達開朗。
  • 元規:指元朝的規範或風範。
  • 南樓:樓名,這裏可能指某個具體的樓。
  • 長裾:長袍的下襬。

翻譯

騎着白馬,風度翩翩,氣勢高昂,連老將也不及他。 出征邊塞,盛傳他的破敵之策,籌劃邊防,頻繁上書保護羌族。 千艘船隻跨海遠征,萬箭乘潮捕魚。 他豁達開朗,豪情依舊,在南樓上,明月下,長袍飄飄。

賞析

這首詩描繪了一位英勇的將領形象,通過「翩翩白馬」、「出塞破敵」、「籌邊護羌」等詞句,展現了他的英勇與智謀。詩中「千檣跨海」、「萬弩乘潮」等壯闊景象,進一步以誇張手法突出了將領的軍事才能和豪邁氣概。結尾處的「南樓明月半長裾」則以一種寧靜而優雅的畫面,展現了將領的另一面,即他的文人氣質和豪放不羈的性格。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明代將領的風采。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文