(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 豸袍(zhài páo):古代官員的禮服,這裏指官員的身份。
- 突兀:突然出現,形容聲名顯赫。
- 柱後:指朝廷中的高位。
- 鼓吹:吹奏樂器,這裏比喻宣傳、讚頌。
- 樓船:裝飾華麗的船隻,常用於官員出行。
- 芝蘭:比喻優秀的人才。
- 桃李:比喻學生或後輩。
- 駐節:停留、駐紮。
- 摶空鵬翼:比喻志向遠大,如鵬鳥展翅高飛。
- 甘泉:指朝廷,比喻高位。
翻譯
霜寒的威力拂過面龐,官員的禮服高懸,聲名顯赫如突兀之柱,傳遍朝堂。 春風中鼓吹樂聲在吳地園林外響起,秋水之上樓船停泊在越城之前。 曾經遊歷之地,芝蘭競相開放,舊日種植的桃李,如今果實累累。 珍重魚鹽之事,暫且駐足此地,志向如鵬鳥展翅,欲飛向朝廷的高位。
賞析
這首作品描繪了一位官員初抵武林(即杭州)的景象,通過「霜威拂面」、「豸袍懸」等詞句,展現了其威嚴與顯赫的地位。詩中「鼓吹春風」、「樓船秋水」等意象,生動地描繪了官員抵達時的盛況。後兩句則通過「芝蘭競發」、「桃李偏滋」等比喻,表達了官員對過往成就的自豪以及對未來仕途的憧憬。整首詩語言華麗,意境開闊,展現了明代官員的風采與抱負。