賀曾方伯遷左二首

燦爛除書絳闕來,參差紅日近蓬萊。 河山十二分齊甸,城郭三千控越臺。 大樹帝思馮異績,甘棠人憶召公才。 那知鼓吹西泠畔,剩有閒情賦綠苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賀曾方伯:賀曾,古代官職名,方伯爲其職位。
  • 絳闕(jiàng què):古代宮殿前的大門。
  • 蓬萊(péng lái):傳說中仙境所在的地方。
  • (diàn):古代行政區劃單位。
  • 控越臺(kòng yuè tái):指控制邊疆地區的臺榭。
  • 帝思(dì sī):指帝王思念。
  • 馮異績(píng yì jì):指馮異在歷史上取得的功績。
  • 甘棠(gān táng):古代傳說中的一種樹木。
  • 召公(zhào gōng):古代賢臣名。
  • 鼓吹(gǔ chuì):吹奏樂器,引申爲演奏音樂。
  • 西泠(xī líng):地名,古代地名,今浙江省杭州市西南。
  • 閒情:悠閒自在的心情。
  • 綠苔(lǜ tái):綠色的苔蘚。

翻譯

賀賀曾方伯升遷左邊的兩首詩

燦爛的陽光穿過宮殿前的大門,紅日參差地照耀着近在傳說中仙境的地方。河山分爲十二個部分,城郭控制着三千個邊疆地區的臺榭。大樹上帝王思念着馮異在歷史上取得的功績,人們懷念着召公的才華。誰能知道在西泠的河畔,依然有人吹奏着樂曲,心情悠閒地賦詩於綠色的苔蘚。

賞析

這首詩描繪了一個官員升遷後的喜悅之情,通過對自然景色和歷史人物的描寫,展現了作者對官場生活和歷史傳統的思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對過去功績和才華的懷念,以及對自然美好的讚美和享受。整體氛圍優美,意境深遠,展現了作者對人生境遇和歷史文化的獨特感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文