所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 花朝:指花朝節,古代節日,在農曆二月十五日,又稱花神節。
- 吳孝父:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 高深甫:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 湖上園亭:指湖邊的園林亭臺。
- 春半:春天過了一半,即春分時節。
- 大堤:湖邊的大堤。
- 淥水:清澈的水。
- 扃戶:關閉門戶。
- 挾瑟:攜帶瑟,瑟是一種古代樂器。
- 亂雲流:形容雲彩飄動不定。
- 花朝宴:花朝節的宴會。
- 䠞(cù):聚集,擁擠。
- 列炬:排列的火把,形容夜晚的遊行或慶祝活動。
翻譯
在花朝節,吳孝父邀請我們聚集在湖邊的園亭。 春天已過半,我們站在大堤上。 清澈的湖水旁,門戶時常關閉, 青山的美景每天映滿樓閣。 我帶着酒壺,剛從新雨中歸來, 攜帶瑟琴,雲彩在空中飄動。 不要惋惜花朝節的宴會, 因爲夜晚我們將有火把遊行的盛大活動。
賞析
這首詩描繪了春天花朝節時,詩人與朋友們在湖邊園亭的聚會情景。詩中通過對自然景色的細膩描繪,如「淥水時所戶,青山日滿樓」,展現了春日的寧靜與美麗。同時,通過「攜壺新雨過,挾瑟亂雲流」等句,表達了詩人對自然和音樂的熱愛。最後兩句「漫惜花朝宴,䠞成列炬遊」,則預示了夜晚的歡樂活動,增添了節日的喜慶氣氛。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人對自然和生活的熱愛。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文