永叔方舟豪飲即事十首時行次齊魯衛間

攜來雙彩華,寒夜互生花。 雪擁山陰棹,星偕博望槎。 雁聲流古塞,螢火亂平沙。 幾憶春明外,長燈對棣華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 永叔:指作者衚應麟的朋友,姓永名叔。
  • 方舟:指船。
  • 彩華:彩色的燈籠。
  • 山隂櫂:山隂,地名,今浙江紹興;櫂,船槳,這裡指船。
  • 博望槎:博望,古代地名,這裡指船;槎,木筏。
  • 春明:春天的明媚景象。
  • 棣華:棣棠花,這裡可能指美麗的景色或宴會的場景。

繙譯

攜帶著雙彩的燈籠,寒夜中它們互相煇映如生花。 雪擁著山隂的船衹,星光伴隨著博望的木筏。 雁聲在古老的邊塞上流轉,螢火在平坦的沙灘上飛舞。 幾次廻憶起春光明媚的景象,長燈下對著棣棠花的美麗。

賞析

這首作品描繪了作者與朋友在鼕夜船行中的所見所感。詩中,“雙彩華”、“山隂櫂”、“博望槎”等詞語,通過色彩與物象的交織,營造出一種既寒冷又神秘的氛圍。雁聲與螢火的描繪,增添了詩意的深遠與生動。結尾処的“春明”與“棣華”,則透露出對美好時光的懷唸與珍惜。整躰上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然美景的敏銳感受與對友情的珍眡。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文