長安四時辭四首

攜手七香車,春風向狹斜。 燕姬年二八,爛醉碧桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長安:古代中國的都城,今天的西安。
  • 四時辭:指描寫四季景色的詩篇。
  • 胡應麟(Hú Yìnglín):明代詩人。
  • 七香車:古代宮廷中用來載歌舞表演者的車輛。
  • 燕姬:傳說中的美女。
  • 二八:指年齡28歲。

翻譯

手牽手坐在七香車上,春風吹向斜陽之處。燕姬年方二八,酒醉在碧桃花下。

賞析

這首詩描繪了長安城中春天的景色,以一種優美的方式表現了燕姬年輕美麗,與春風、花朵相映成趣的情景。胡應麟通過這首詩展現了對美好時光的嚮往和讚美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文