題畫寄楊尚書宗器

· 倪謙
一臥林泉絕世埃,柴門深傍碧山開。 故人遙在青雲上,常夜頻勞入夢來。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

林泉:指山林和泉水。 埃(āi):塵土。 柴門:指簡陋的門。 碧山:青翠的山。 青雲:高空。 頻(pín):經常。 勞:勞累。

翻譯

躺在山林和泉水間,四周塵土飛揚,簡陋的門靠近青翠的山開啓着。 故人遙遠在高空之上,常常在夜晚勞累地出現在夢中。

賞析

這首詩描繪了詩人倪謙對故人的思念之情。詩中通過林泉、碧山等自然景物的描繪,表達了詩人內心深處對故人的眷戀之情。故人雖然遙遠在青雲之上,但常常出現在詩人的夢中,讓詩人倍感思念之苦。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故人的深厚情感。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文