泊舟登釣臺作

峽口抱雲汀,中流坐放舲。 亭高雙逼漢,臺迥一窺星。 海氣吞江白,山光壓瀨青。 綸竿千尺在,吾計漸沈冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泊舟:停船靠岸。
  • 釣台:釣魚的高台。
  • 峽口:兩山之間的狹窄水道。
  • 雲汀:雲霧繚繞的水邊平地。
  • 放舲:放開小船。
  • 亭高雙逼漢:亭子高聳,倣彿逼近天際。
  • 台迥一窺星:高台遠望,似乎能窺見星辰。
  • 海氣吞江白:海上的霧氣籠罩江麪,使其顯得白茫茫。
  • 山光壓瀨青:山的光影映照在急流上,使其顯得青翠。
  • 綸竿:釣魚用的長竿。
  • 沈冥:深沉的冥思。

繙譯

在峽口停船靠岸,登上釣魚的高台,雲霧繚繞的水邊平地映入眼簾。 放開小船,坐在中流,亭子高聳,倣彿逼近天際,高台遠望,似乎能窺見星辰。 海上的霧氣籠罩江麪,使其顯得白茫茫,山的光影映照在急流上,使其顯得青翠。 釣魚用的長竿仍在,我漸漸陷入深沉的冥思。

賞析

這首作品描繪了泊舟登釣台的靜謐景象,通過“峽口”、“雲汀”、“亭高”、“台迥”等意象,展現了自然風光的壯美與深遠。詩中“海氣吞江白,山光壓瀨青”以對仗工整、色彩鮮明的語言,勾勒出一幅江海交滙、山光水色的畫卷。結尾的“綸竿千尺在,吾計漸沈冥”則透露出詩人麪對自然美景時的沉思與超然。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文