所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
彭聃(péng dàn):古代傳說中的仙人名字,代表高尚的道德風範。 底事(dǐ shì):指底層的事物,低微之事。 四皓(sì hào):指古代傳說中的四位高尚的君子。 八公(bā gōng):指古代傳說中的八位高尚的君子。 匡廬(kuāng lú):傳說中的仙山名字。 雁宕(yàn dàng):傳說中的仙山名字。 潦倒(liáo dǎo):形容頹廢、衰敗。 青蓮(qīng lián):傳說中的仙山名字。 征驂(zhēng cān):指征戰的馬匹。
繙譯
在蒼茫的山巔,離別的儀式已經結束,彭聃仙人已經離去,底層的瑣事隨風飄落在鬱藍山下。四位高尚的君子中衹賸下一位,八位貴族的華麗衣冠也衹賸下三位。仙山匡廬不再借給我停畱,飛鳥也不再停歇在雁宕山。我頹廢的頭發漸漸泛白,或許是因爲奇異絕倫的景色讓我的征戰之馬停下了腳步。
賞析
這首詩描繪了詩人在白嶽山遊玩時的心境。詩中通過描寫仙山、仙人、君子等元素,展現了一種超脫塵世的意境。詩人感歎時光流逝,高尚的事物漸漸減少,自己也逐漸老去,但仍然對奇異絕倫的景色充滿曏往和畱戀。整躰氛圍幽遠清雅,意境深遠。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文