(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邂逅:偶然相遇。
- 平原飲:指在平原上的飲酒聚會。
- 飄然:形容輕盈、自由的樣子。
- 夜雪:夜晚的雪。
- 寸心:指心意、心緒。
- 雄海岱:雄壯如海岱(古代山名,比喻壯闊)。
- 廢江河:使江河失去活力,比喻言語有力。
- 生芻:新割的草,比喻新的事物或生機。
- 悲風:淒涼的風。
- 大樹:比喻重要的人物或事物。
- 如澠:如澠池之水,比喻衆多。
- 夙昔:往昔,過去。
- 萬恨:深深的遺憾。
- 蹉跎:時間白白過去,虛度光陰。
翻譯
偶然在平原上飲酒,夜晚的雪花輕盈地飄過。 心中的豪情壯志如同海岱一般雄偉,一句話就能讓江河失去活力。 落日下,新生的草顯得遙遠,淒涼的風中,重要的事物衆多。 就像澠池的水一樣多,往昔的萬般遺憾都隨着時間的流逝而消逝。
賞析
這首作品表達了詩人對往昔的回憶和對逝去時光的感慨。詩中,「邂逅平原飲,飄然夜雪過」描繪了一個偶然的相遇和夜晚的寧靜美景,而「寸心雄海岱,只語廢江河」則展現了詩人的豪情與言語的力量。後兩句「落日生芻遠,悲風大樹多」通過自然景象的描繪,隱喻了詩人對過去重要事物的懷念和對未來的憂慮。最後,「如澠猶夙昔,萬恨擲蹉跎」則深刻表達了詩人對過去遺憾的無奈和對時間流逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對人生和時光的深刻感悟。