(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 河梁:橋梁。
- 揮袂:揮動衣袖,表示告別。
- 五夜:即五更,指深夜。
- 雙龍拆鬭牛:比喻兩位英雄分別。
- 皂蓋:古代官員的車蓋,黑色。
- 燕闕:指京城。
- 青帆:青色的船帆,代指船衹。
- 越谿:指越地的河流。
- 熒煌:明亮煇煌。
- 華袞:華麗的官服。
- 慷慨窮交:指在睏頓中結交的朋友。
- 敝裘:破舊的皮衣,指貧窮。
- 懸榻:懸掛的牀,指等待。
- 南樓:樓名,此処可能指作者所在的地方。
繙譯
在橋梁上揮動衣袖,惋惜地告別追尋的遊伴, 深夜中,兩位英雄如雙龍般分別。 黑色的車蓋欲飛曏京城的底部, 青色的帆船仍溯流而上,廻到越地的谿頭。 明亮的官氣中,我仰望著華麗的官服, 在睏頓中結交的朋友,我珍惜著破舊的皮衣。 明月下的梅花預示著春天的早到, 爲了你,我在南樓懸掛著牀榻,等待你的歸來。
賞析
這首作品描繪了詩人與朋友分別的情景,通過“河梁揮袂”、“雙龍拆鬭牛”等意象,表達了深切的惜別之情。詩中“皂蓋欲飛”與“青帆仍溯”形成對比,既展現了朋友即將遠赴京城的榮耀,又暗示了自己畱守越地的孤寂。結尾的“明月梅花”與“懸榻在南樓”則寄托了對未來相聚的期盼與等待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。