姬人有從行巖上者蹻捷之甚戲贈此詩

偶逐天台客,桃花照玉顏。 繡裙時綰霧,羅襪慣登山。 嶺月生眉黛,峯雲動髻鬟。 不因劉阮至,那得共追攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 姬人:古代對女子的美稱。
  • 蹻捷:行動迅速敏捷。
  • :系,磐繞。
  • 髻鬟:古代婦女的發髻。
  • 劉阮:指東漢時期的劉晨和阮肇,傳說他們曾到天台山採葯,遇到仙女。

繙譯

偶爾跟隨天台山的客人,桃花映照著她美麗的容顔。 綉裙時常被霧氣纏繞,穿著羅襪習慣於登山。 山嶺上的月光照亮了她的眉黛,山峰間的雲霧似乎在動搖她的發髻。 如果不是因爲劉晨和阮肇的到來,哪能有這樣的共同攀登。

賞析

這首詩描繪了一位行動敏捷、美麗動人的女子,她與天台山的客人一同遊玩,享受著自然的美景。詩中通過“桃花照玉顔”、“綉裙時綰霧”等細膩的描寫,展現了女子的風姿與山水的和諧。末句提及劉阮,暗示了這段經歷如同仙境般的奇遇,增添了詩意的浪漫與神秘。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文