軍行曲

沙炮都須丈二長,藤牌一一輔花槍。 縱橫只用鴛鴦陣,馬戰何如步戰良。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙炮:指古代的一種火炮。
  • 丈二:古代長度單位,一丈等於十尺,約等於3.3米。
  • 藤牌:用藤條編織的盾牌。
  • 花槍:裝飾華麗的槍。
  • 鴛鴦陣:一種古代的戰鬥陣型,通常由兩隊士兵組成,一隊持盾牌和短兵器,另一隊持長兵器,相互配合。
  • 馬戰:騎馬作戰。
  • 步戰:步行作戰。

翻譯

沙炮必須要有丈二長,藤牌一個個輔助着花槍。 戰鬥中只使用鴛鴦陣,騎馬作戰哪能比得上步戰的好。

賞析

這首詩描繪了明代軍隊的一種戰鬥場景,強調了步戰的優勢。詩中提到的「沙炮」和「花槍」都是裝備的描述,而「藤牌」則是防禦工具。詩人通過「鴛鴦陣」這一戰術,展現了步兵戰鬥的靈活性和高效性,認爲步戰優於馬戰。這種觀點反映了當時軍事戰術的一種傾向,也體現了詩人對實戰經驗的總結和理解。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品