奉酬高廷評謖苑

共憐人勝節,歡賞及年華。 七種金盤菜,千枝火樹花。 相思經歲月,相結且雲霞。 朝漢臺邊柳,牽君白鼻騧。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉酬:應答酬謝。
  • 高廷評謖苑:人名,高廷評可能是官職,謖苑是名字。
  • 勝節:美好的節日。
  • 歡賞:歡樂欣賞。
  • 七種金盤菜:指豐盛的菜餚。
  • 千枝火樹花:形容燈火輝煌,如同火樹銀花。
  • 相思:思念之情。
  • 朝漢臺:地名,可能指某個具有歷史意義的臺地。
  • 白鼻騧:一種馬,騧(guā)。

翻譯

我們共同珍惜這美好的節日,歡樂地欣賞着時光的流逝。 金盤上擺滿了七種佳餚,燈火輝煌如同千樹萬樹的銀花。 經過漫長的歲月,我們的思念如雲霞般相結。 朝漢臺邊的柳樹,輕輕地牽動着你的白鼻馬。

賞析

這首作品描繪了節日裏的歡樂場景,通過「七種金盤菜」和「千枝火樹花」的意象,展現了節日的盛況和人們的喜悅。詩中「相思經歲月,相結且雲霞」表達了詩人對友人的深切思念,情感真摯。結尾的「朝漢臺邊柳,牽君白鼻騧」則以景結情,增添了詩意的深遠和情感的綿長。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文