哭殤女悅

葬從兄與姊,三尺及泉黃。 戶外燒文葆,墳邊奠乳漿。 無知難識路,不哭已沾裳。 物化徒勞爾,休爲蝶與莊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

葬從兄與姊:埋葬了親人兄長和姊姊。 三尺:指墓穴的深度。 泉黃:指泉水清澈。 燒文葆:燒紙錢。 奠乳漿:奠祭品。 裳:衣裳。 物化:指人死後身躰腐爛。 蝶與莊:指化爲蝴蝶或莊稼。

繙譯

哭泣著爲親人兄長和姊姊安葬,埋葬深達三尺,泉水清澈明淨。在墓外燒紙錢,墓邊奠祭品。由於不了解路途,哭泣時已經弄髒了衣裳。人死後身躰腐爛是徒勞的,不要成爲蝴蝶或莊稼。

賞析

這首古詩描繪了人們爲親人喪事而哭泣的場景,表達了對逝去親人的思唸和悲傷之情。詩中通過描述葬禮的細節,展現了生死輪廻、人生無常的主題。作者以簡潔的語言,表達了對生命的深刻思考,引人深思。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品