送袁休庵通政

故園風物趁春華,歸及昭平即見家。 僮女正薰臨賀筍,畲人初制富川茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僮女:指當地的女子。
  • 臨賀:地名,今廣西賀州市。
  • 畲人:指畲族人,中國少數民族之一,主要分佈在福建、浙江、江西、廣東、貴州、安徽、湖南等地。
  • 富川:地名,今廣西富川瑤族自治縣。

翻譯

故園的風光正趁着春天的繁華,歸去時立刻就能看到昭平的家。當地的女子正在熏製臨賀的竹筍,畲族人剛剛開始製作富川的茶葉。

賞析

這首詩描繪了春天歸鄉的情景,通過具體的物象展現了家鄉的風土人情。詩中「僮女正薰臨賀筍,畲人初制富川茶」生動地描繪了當地的生活場景,展現了詩人對家鄉的深厚情感和對家鄉特產的自豪。整首詩語言簡練,意境清新,表達了對家鄉的深切思念和美好回憶。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文