春日雨花臺眺望有感

煙雲霏霏碧草齊,斷腸春在孝陵西。 鬆楸折盡寒山露,無處堪容杜宇啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 煙雲霏霏:煙霧繚繞,雲霧飄渺。
  • 碧草齊:翠綠的草地一片平齊。
  • 斷腸:形容悲傷至極。
  • 孝陵:明孝陵,明代皇帝明孝宗的陵墓,位於南京。
  • 鬆楸:松樹和楸樹。
  • 堪容:容納。
  • 杜宇:指杜鵑鳥。

翻譯

煙霧繚繞,翠綠的草地一片平齊,悲傷的春天在孝陵西邊。松樹和楸樹凋零,寒山上露水滴落,再也找不到一個適合容身的地方,杜鵑鳥在啼叫。

賞析

這首詩描繪了一個春日雨後的景象,煙霧繚繞,碧綠的草地上,春天的美景與悲傷交織在一起。詩人通過描寫寒山上鬆楸凋零,無處容身的杜宇啼叫,表達了對逝去時光和無法挽回的悲傷之情。整首詩意境深遠,富有禪意,讓人感受到歲月的無情和生命的脆弱。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文