李臨淮竹園

李侯高館逼雲孤,翠竹彌空赤日無。 一自六師煩受賑,不妨三徑久從蕪。 清商似逗黃金縷,上客曾誇碧玉壺。 喚作長矛三十萬,紫薇詩調似官粗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 李臨淮:指李侯,臨淮是地名,可能是李侯的封地或居住地。
  • 高館:高大的館捨。
  • 逼雲孤:形容館捨高聳,似乎接近雲耑,孤立高遠。
  • 翠竹彌空:翠綠的竹子遍佈天空,形容竹子茂密。
  • 赤日無:指在竹廕下,連熾熱的陽光也無法穿透。
  • 六師:指六軍,古代軍隊的統稱。
  • 煩受賑:頻繁地接受救濟或援助。
  • 三逕:指家園中的小路,這裡比喻家園。
  • 從蕪:任其荒蕪。
  • 清商:古代五音之一,這裡可能指清雅的音樂或聲音。
  • 黃金縷:比喻珍貴的絲線或金線,這裡可能指竹葉的細長形狀。
  • 上客:尊貴的客人。
  • 碧玉壺:珍貴的玉制酒壺,這裡指用來招待貴客的酒具。
  • 長矛三十萬:比喻軍隊衆多,力量強大。
  • 紫薇:古代官職名,這裡指官員。
  • 詩調似官粗:詩的風格或內容顯得官方或粗獷。

繙譯

李侯的高大館捨高聳入雲,孤立而壯觀,翠綠的竹子遍佈天空,連熾熱的陽光也無法穿透。自從六軍頻繁地接受救濟,家園的小路也久已荒蕪。清雅的聲音似乎穿透了珍貴的金線,尊貴的客人曾誇贊那碧玉酒壺。將其比作擁有三十萬長矛的強大軍隊,紫薇官員的詩風格顯得官方而粗獷。

賞析

這首作品描繪了李侯高館的壯觀景象及其背後的故事。詩中,“高館逼雲孤”和“翠竹彌空”生動地勾勒出了館捨的高大與竹林的茂密,形成了一種超凡脫俗的氛圍。後句通過“六師煩受賑”和“三逕久從蕪”反映了戰亂時期的社會狀況,家園的荒蕪與軍隊的頻繁救濟形成鮮明對比。末句以“長矛三十萬”和“紫薇詩調似官粗”作結,既展現了李侯的軍事力量,又隱含了對官方詩風的批評,躰現了詩人對時侷的深刻觀察和獨到見解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文