純甫丈與元馭兄弟及仲氏敬美善見訪投贈俱有四王之目既感且慚聊此答謝
江東閥閱僅相望,二耦才名吾敢當。
久向蜀州輸五短,祇如京兆數三王。
何山自顯人安在,慧地初更姓亦忘。
況擬歲朝焚筆硯,可餘新論報中郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 純甫丈:人名,具體身份不詳。
- 元馭兄弟:人名,具體身份不詳。
- 仲氏敬美:人名,具體身份不詳。
- 四王之目:指四位王姓的才子或名人。
- 江東閥閱:江東地區的有名望的家族。
- 二耦才名:指兩人並列的才名。
- 蜀州:地名,今四川一帶。
- 京兆數三王:京兆地區(今陝西西安一帶)的三位王姓人物。
- 何山自顯:何山,可能指某位隱士或高人;自顯,自然顯現其才華或品德。
- 慧地初更:慧地,指佛教中的智慧之地;初更,指開始改變。
- 歲朝焚筆硯:每年年初燒燬筆硯,表示不再寫作。
- 新論:新的論述或文章。
- 中郎:古代官職名,此處可能指某位官員或文人。
翻譯
江東的名門望族僅是遙望,兩位才子的名聲我怎敢擔當。 長久以來在蜀州我自愧不如,就像京兆地區的三位王姓人物。 何山的高人自然顯現其才華,智慧之地開始改變連姓氏也遺忘。 何況每年年初我都要燒燬筆硯,不再寫作,哪裏還有新的論述來回報中郎。
賞析
這首作品表達了作者對江東名門和才子的敬仰,以及對自己才名的謙遜。詩中,「江東閥閱僅相望」展現了江東地區的名門望族的顯赫,而「二耦才名吾敢當」則表達了作者對兩位才子名聲的敬畏。後文通過對比自己在蜀州的表現和京兆三王的才名,進一步體現了作者的自謙。最後,作者表達了自己不再寫作的決心,以及對中郎的感激之情,整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者的文學修養和謙遜品格。