(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧玉:此處指年輕貌美的女子,而非字面意義的寶石。
- 傾城:形容女子美貌足以傾倒全城,即極美的意思。
- 阿大:古代對年長女性的尊稱。
- 姊:姐姐。
翻譯
美麗的碧玉姑娘,自謙說自己並不足以傾城。 李家那位年長的姐姐,雖然得了個佳人的名號,卻也是徒有其名。
賞析
這首作品通過對比手法,展現了碧玉姑娘的謙遜和李家姐姐名不副實的情景。詩中「碧玉」自謙不傾城,體現了她的謙虛和內斂;而「阿大李家姊」雖有佳人之名,卻未能得到詩人的認可,暗示了外表美貌並非評價一個人的全部標準。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對內在美和真實品質的重視。