過於鱗郡齋分賦十二體得名字

春草驊騮出帝京,如何握手又孤城。 主恩司馬郎仍在,客禮元龍坐盡驚。 稍爲清樽驅黯澹,漸攜孤抱鬥崢嶸。 朱弦曉並漳河色,白羽秋閒漢塞兵。 聞道太行兼郡事,始知嚴助厭承明。 新篇直已藏機甚,怪爾猶存海內名。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驊騮(huá liú):古代指駿馬。
  • 帝京:指京城。
  • 司馬郎:古代官職名,此處指官員。
  • 元龍:指高官顯貴。
  • 黯澹(àn dàn):形容心情或景色的暗淡無光。
  • 孤抱:指孤獨的情懷。
  • 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻,比喻才華出衆或事業顯赫。
  • 朱弦:指紅色的琴絃,代指音樂。
  • 漳河:河流名,位於今河北省。
  • 白羽:指白色的羽毛,常用來形容軍隊的旗幟。
  • 漢塞:指漢代的邊塞。
  • 太行:山脈名,位於今河北、山西一帶。
  • 嚴助:古代官職名,此處指官員。
  • 承明:古代宮殿名,此處指朝廷。
  • 藏機:隱藏的機巧或深意。
  • 海內名:指在國內有名望。

翻譯

春天的草地上,駿馬奔出京城, 爲何握手告別後,又獨自留在孤城。 主上的恩寵,司馬郎依舊在朝, 客人的禮遇,元龍坐下時卻感到驚慌。 稍微爲了清酒驅散心中的黯淡, 漸漸帶着孤獨的情懷,與崢嶸的鬥志相鬥。 早晨的朱弦音樂與漳河的景色相併, 秋天的白羽旗幟,漢塞的士兵卻閒散無事。 聽說太行山兼有郡縣的事務, 才知道嚴助已經厭倦了朝廷的生活。 新的篇章中隱藏着深意, 奇怪的是你仍然在國內享有盛名。

賞析

這首作品描繪了離別後的孤獨與對朝廷生活的厭倦,同時表達了對友人才華的讚賞和對未來不確定性的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「驊騮」、「孤城」、「朱弦」、「白羽」等,構建了一幅既壯麗又淒涼的畫面。通過對「司馬郎」與「元龍」的對比,展現了詩人對權勢的複雜情感。結尾的「藏機」與「海內名」則巧妙地表達了對友人深藏不露的才華和廣泛名聲的讚歎。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文