(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陵陽璞:指未被髮掘的珍貴人才。陵陽,地名,璞,未經雕琢的玉石。
- 燕臺:古代著名的臺名,這裏比喻聲名遠揚。
- 成風手:形容技藝高超,如同風一般自然流暢。
- 制錦才:比喻文采斐然,才華橫溢。
- 若下:指仙人若下,這裏比喻歸熙甫如同仙人般離去。
- 霅中:地名,這裏指歸熙甫即將赴任的地方。
- 訟庭:指官府的法庭,這裏指歸熙甫將擔任的官職。
- 射策:古代科舉考試的一種方式,這裏指通過科舉考試。
- 金門:指皇宮的門,比喻朝廷。
- 平津:地名,這裏比喻歸熙甫的政治生涯。
翻譯
你的才華如同淚盡之後才被發現的陵陽璞玉,一旦展現便聲名遠揚,震動燕臺。 誰人不羨慕你那如風般流暢的技藝,今日真正見證了你那錦繡般的才華。 仙人若下般的你即將離去,霅中的山川將迎來你這位新任的官員。 不要說你在金門射策的時機已晚,十載間你已在平津取得了顯赫的地位。
賞析
這首詩是王世貞送別歸熙甫赴任長興令的作品,詩中充滿了對歸熙甫才華的讚美和對其未來的美好祝願。通過「陵陽璞」、「燕臺」、「成風手」、「制錦才」等意象,詩人形象地描繪了歸熙甫的才華和聲望。後兩句則表達了對歸熙甫政治生涯的肯定和期待,即使起步較晚,但已取得顯著成就,預示着未來將有更大的發展。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對其未來的美好祝願。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 別李邢州宗考功徐比部吳給事諸君時方有三輔之役 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送里人金大從軍兼簡方記室景武 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 蕭使君有惠政於吾州別十有六年矣今以請碑文見過爲賦三章志別君宦薄然五世同居近有義門之旌故末章及之 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 汾陽王單騎見番圖歌爲郭都督作 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 太保劉文安公輓詩十詠 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 雨中 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 人名渡江口阻風書事 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 寄贈武林施翁施名經故將軍也 》 —— [ 明 ] 王世貞