過沁州一舍大風雨即事
峭崿撐天漏,妖雲蔽日翔。
千山俱鼎沸,萬樹各鴟張。
迸雨排銀鏃,飛湍掛玉樑。
左擔愁絕澗,西顧失連岡。
溼束人偏小,愁催路轉長。
行行畏魚腹,步步怯羊腸。
自哂隨車謬,翻疑叱馭狂。
安危此身在,大地有康莊。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峭崿(qiào è):陡峭的山崖。
- 妖雲:形狀怪異的雲。
- 鼎沸:形容聲音喧鬧或局勢混亂。
- 鴟張(chī zhāng):形容樹木枝葉張開的樣子。
- 迸雨:猛烈的雨。
- 排銀鏃(pái yín zú):比喻雨點像銀箭一樣密集。
- 飛湍:急流。
- 玉梁:比喻山崖。
- 左擔:左肩挑擔。
- 愁絕澗:極深的山澗,使人感到憂愁。
- 西顧:向西望。
- 溼束:溼透的衣裳。
- 人偏小:形容人因溼衣而顯得瘦小。
- 愁催路轉長:憂愁使得路途顯得更加漫長。
- 魚腹:比喻深水。
- 羊腸:比喻曲折狹窄的小路。
- 自哂(zì shěn):自嘲。
- 隨車謬:跟隨車輛行走的錯誤。
- 翻疑:反而懷疑。
- 叱馭(chì yù):駕馭馬車。
- 康莊:寬闊平坦的大道。
翻譯
陡峭的山崖彷彿撐開了天空,怪異的雲彩遮蔽了太陽。 羣山之中一片混亂,萬樹枝葉張開。 猛烈的雨點像銀箭一樣密集,急流如同掛在玉石般的山崖上。 左肩挑擔,擔心深澗的危險,向西望去,連綿的山岡已不見。 溼透的衣裳使人顯得瘦小,憂愁使得路途顯得更加漫長。 每走一步都害怕深水,每一步都擔心狹窄的小路。 自嘲跟隨車輛行走的錯誤,反而懷疑駕馭馬車的瘋狂。 儘管身處危險之中,但大地仍有寬闊平坦的大道。
賞析
這首作品描繪了在惡劣天氣中艱難行進的情景,通過生動的自然景象和內心的感受,展現了旅途的艱險和個人的堅韌。詩中運用了豐富的比喻和形象的描寫,如「峭崿撐天漏」、「迸雨排銀鏃」等,增強了畫面的衝擊力和感染力。結尾的「安危此身在,大地有康莊」表達了即使在困境中,也堅信前方有希望和出路,體現了樂觀向上的精神。