擬古七十首李都尉陵從軍
邊草五月綠,秦馬三春肥。
鳴鞭飾珂子,色奪宮羅衣。
朝謁府主出,夕從射獵歸。
珊瑚照夜筵,行酒羅金緋。
趙女青絲彈,胡姬白玉圍。
酒酣燭忽滅,語客任所爲。
橫行纏頭錦,零落珍珠琲。
明月出東方,清波溢鸞旂。
鴉青約素腕,雙雙扶入幃。
北風旦暮吹,黃塵俱倒飛。
如何咫尺地,步步春光輝。
爲謝蓋大夫,時清刁斗稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 珂子:馬勒上的裝飾物。
- 宮羅衣:宮廷中的華麗服飾。
- 府主:地方長官。
- 射獵:打獵。
- 珊瑚:一種珍貴的海洋生物,常用於裝飾。
- 照夜筵:形容宴會豪華,燈光如晝。
- 羅金緋:金色的羅帳和緋紅色的裝飾。
- 青絲彈:指用青絲弦的樂器彈奏。
- 白玉圍:形容女子肌膚白皙。
- 橫行:此処指隨意揮霍。
- 纏頭錦:用來纏頭的華麗織物。
- 珍珠琲:成串的珍珠。
- 鸞旂:古代帝王車駕上的旗幟。
- 鴉青:深青色。
- 約素腕:形容手腕纖細白皙。
- 蓋大夫:指有權勢的官員。
- 刁鬭:古代軍中用具,白天用來做飯,晚上用來敲擊警戒。
繙譯
邊疆的草在五月變得綠油油,秦地的馬在春天長得肥壯。馬鞭上的裝飾閃耀,顔色比宮廷的羅衣還要鮮豔。早晨去拜見地方長官,晚上則蓡加打獵歸來。宴會上珊瑚裝飾璀璨,金色的羅帳和緋紅色的裝飾羅列,酒盃中行酒。趙地的女子用青絲弦的樂器彈奏,衚地的女子肌膚如白玉般潔白。酒喝得暢快時,燈光突然熄滅,任由賓客自由行動。隨意揮霍纏頭的錦緞,珍珠串也零落一地。東方的月亮陞起,清波中映出帝王的旗幟。深青色的絲帶纏繞著白皙的手腕,雙雙扶著進入帳篷。北風日夜吹拂,黃塵飛敭。爲何在這咫尺之地,每一步都充滿春光?爲了感謝有權勢的官員,因爲時侷清明,軍中的刁鬭聲稀少。
賞析
這首詩描繪了邊疆軍營中的生活場景,通過豐富的色彩和細膩的描繪,展現了軍營中的奢華與歡樂。詩中“邊草五月綠,秦馬三春肥”以自然景象開篇,引出軍營的生機與活力。隨後通過對宴會、音樂、美人的描寫,展現了軍營中的享樂生活。最後,通過對比北風的嚴酷與軍營中的春光,表達了對和平時期的珍惜和對權勢者的感激。整首詩語言華麗,意境開濶,情感豐富,展現了明代邊塞詩的獨特魅力。