(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 江館:江邊的客棧或休息処。
- 漁磯:供漁人垂釣的巖石或岸邊。
- 罾(zēng):一種用竹竿或木棍做支架的方形魚網。
- 伏枕:形容因病或疲倦而躺臥。
繙譯
在江邊的客棧中,我能夠覜望遠方的景色,而漁人們也停止了用網捕魚。 有誰會關心那位因病躺臥的客人,即使風雨交加,他也要經過銅陵。
賞析
這首詩描繪了詩人在病中經過銅陵時的孤獨與無奈。詩中,“江館能收望”一句,既表達了詩人對自然景色的訢賞,也暗示了他因病而無法親自前往的遺憾。“漁磯亦罷罾”則進一步以漁人的休息來象征詩人自己的停歇。後兩句“誰憐伏枕客,風雨過銅陵”深刻表達了詩人在病痛和風雨中前行的孤獨與艱辛,以及對他人關懷的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。