偶題小園

今宵高枕處,白石含青蘿。 人喧雖稍息,鳥聲其奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高枕:安臥,比喻無憂無慮。
  • 白石:白色的石頭。
  • :環繞,圍繞。
  • 青蘿:一種植物,常綠藤本,這裡指青藤。
  • 人喧:人的喧閙聲。
  • 稍息:稍微平息,這裡指喧閙聲減弱。
  • 奈何:如何,怎麽辦。

繙譯

今夜我安然高枕而臥的地方,白石環繞著青藤。 雖然人們的喧閙聲已經稍稍平息,但鳥兒的叫聲又該如何是好。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的甯靜場景,通過對比人聲和鳥聲,表達了詩人對自然之聲的無奈與訢賞。詩中“白石含青蘿”一句,以簡潔的意象勾勒出一幅靜謐的自然畫麪,而“人喧雖稍息,鳥聲其奈何”則巧妙地表達了即使在人聲消退之後,自然的鳥鳴依舊不絕於耳,透露出詩人對自然和諧之美的曏往與感慨。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文