得河中王丈憲副地震後書雲未有出山之耗賦此促之

秦關晉峽莽相沖,地轉天摧妒禹蹤。 不改黃河噴雪霰,猶存砥柱插芙蓉。 中流歲晚回鳴犢,大壑春深起臥龍。 膝抱缶歌雖足戀,請纓飛馭莫辭從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秦關晉峽:指陝西和山西的關隘與峽谷,這裏泛指黃河流域的險要之地。
  • 莽相沖:莽,廣闊;相沖,相互衝擊。形容地勢險峻,氣勢磅礴。
  • 地轉天摧:形容地震的劇烈,天地似乎都在轉動和摧毀。
  • 妒禹蹤:嫉妒大禹的足跡,意指地震破壞了大地,彷彿嫉妒大禹治水的功績。
  • 黃河噴雪霰:形容黃河水流湍急,濺起的水花如同雪霰。
  • 砥柱:指中流砥柱,比喻堅強的支撐力量。
  • 插芙蓉:形容砥柱高聳,如同插入芙蓉花中。
  • 中流歲晚:中流,指黃河中游;歲晚,年末。
  • 回鳴犢:回,迴旋;鳴犢,指牛的叫聲。形容黃河水聲如牛鳴。
  • 大壑春深:大壑,深谷;春深,春天深處。
  • 臥龍:比喻隱居的賢才。
  • 膝抱缶歌:膝抱,抱膝;缶歌,敲擊瓦缶唱歌。形容隱居生活的悠閒。
  • 請纓飛馭:請纓,請求出戰;飛馭,快速駕馭。
  • 莫辭從:不要推辭跟隨。

翻譯

秦地的關隘與晉地的峽谷廣闊而相互衝擊,地震使得天地似乎都在轉動和摧毀,彷彿嫉妒大禹治水的功績。儘管黃河依舊噴涌如雪霰,但仍有一座堅強的砥柱高聳,如同插入芙蓉花中。在黃河中游的年末,水聲迴旋如牛鳴,而在深谷的春深處,隱居的賢才如臥龍般甦醒。雖然抱膝敲擊瓦缶唱歌足以讓人留戀,但請求出戰、快速駕馭的時刻不要推辭跟隨。

賞析

這首作品描繪了地震後的黃河景象,通過「秦關晉峽」、「地轉天摧」等詞句,展現了地震的劇烈與破壞力。同時,詩中「黃河噴雪霰」、「砥柱插芙蓉」等意象,又表現了黃河的壯麗與砥柱的堅強。後兩句則通過「回鳴犢」、「臥龍」等比喻,暗示了隱居賢才的甦醒與出山之願,表達了作者對友人的期待與鼓勵。整首詩意境深遠,語言凝練,展現了王世貞深厚的文學功底與對友情的珍視。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文