(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迭前韻:按照前一首詩的韻腳來作詩。
- 徐宗伯:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 歸有園:地名,可能是徐宗伯的居所。
- 金門隱吏:指隱居在金門的官員。
- 弦上雨:比喻雨聲如琴絃上的音樂。
- 鏡中天:比喻水面平靜如鏡,映照天空。
- 兔苑:古代皇家園林,此處比喻功名之地。
- 雞林:古代地名,此處可能指名聲遠播之地。
- 穀神:道家術語,指自然之神,此處可能指自然之道。
- 子云玄:指漢代文學家揚雄(字子云)的玄學著作,此處可能指深奧的學問。
翻譯
在夜晚的青樽旁輕聲細語,我們再次結下了金門隱居的緣分。 密密的竹林似乎在調弄着弦上的雨聲,稀疏的萍葉點綴着如鏡的水面映照的天空。 對於功名,我甘願在兔苑中保持謙遜,而你的名字將在雞林傳揚。 無奈我對自然之道有了新的理解,因此不再追求子云那深奧的玄學。
賞析
這首詩是王世貞與徐宗伯的和詩,通過夜晚的青樽小語,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對功名的淡泊。詩中運用了豐富的意象,如「密竹似調絃上雨」和「疏萍欲點鏡中天」,形象地描繪了自然景緻,同時也隱喻了詩人內心的寧靜與超脫。最後兩句「無那穀神新有解,從知不愛子云玄」,表明了詩人對自然之道的領悟和對深奧學問的不再追求,體現了詩人追求自然、淡泊名利的人生態度。