挽鄭聽軒

· 成鷲
漫將呼吸辯存亡,一笑清風萬古長。 野史近添高士傳,裏兒爭識鄭公鄉。 心空止有愁腸在,身死猶聞俠骨香。 夙習破除除不盡,待君林下更商量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :哀悼死者。
  • 漫將:隨意地,漫不經心地。
  • 呼吸辯存亡:通過呼吸來判斷生死。
  • 一笑清風:形容死者生前的豁達態度。
  • 萬古長:永遠,形容時間長久。
  • 野史:非官方的,民間流傳的歷史記載。
  • 高士傳:記載高尚人物的傳記。
  • 裏兒:鄉里的人。
  • 鄭公鄉:指鄭聽軒的故鄉。
  • 心空:內心空虛。
  • 愁腸:憂愁的心情。
  • 俠骨香:形容死者生前有俠義精神。
  • 夙習:舊習慣,舊習性。
  • 破除:除去,消除。
  • 林下:指隱居的地方。
  • 商量:討論,商議。

翻譯

隨意地通過呼吸來判斷生死,他生前豁達的一笑如同清風,永遠流傳。 最近民間增添了記載高尚人物的傳記,鄉里的人們都爭相認識鄭聽軒的故鄉。 他的內心雖然空虛,但憂愁的心情依舊存在,即使身死,他的俠義精神仍然香氣四溢。 舊習慣雖然努力消除,但始終無法完全除去,等待他在隱居之地再次討論。

賞析

這首作品是對已故友人鄭聽軒的哀悼與讚美。詩中,「一笑清風萬古長」形容了鄭聽軒生前的豁達與不朽,而「身死猶聞俠骨香」則表達了對鄭聽軒俠義精神的敬仰。詩末的「夙習破除除不盡,待君林下更商量」則透露出詩人對鄭聽軒的懷念以及對未來再會的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對高尚品質的推崇。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文