(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 砌:臺階。
- 悵悵:形容心情失落或惆悵。
- 乍:突然。
- 逐:跟隨。
- 聊:姑且。
翻譯
草,草。折下來適宜,看起來美好。滿地生長,催人老去。金色的宮殿,玉石的臺階,荒涼的城池,古老的道旁。 青青的草色千里遙遠,惆悵的心情在三春之早。每當遇到南北的離別,突然隨着東西的傾倒。 我一身本是山中的人,姑且與王孫們慰藉彼此的懷抱。
賞析
這首作品以草爲引子,通過對草的描繪,抒發了對時光流逝和人生離別的感慨。詩中「滿地生,催人老」直接表達了草的生長與人的衰老之間的對比,凸顯了時間的無情。後文通過對荒城古道的描繪,進一步加深了這種滄桑感。最後,詩人以山中人的身份,與王孫共慰懷抱,表達了一種超脫世俗、尋求心靈慰藉的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的唐詩。