放猿

· 許渾
殷勤解金鎖,昨夜雨悽悽。 山淺憶巫峽,水寒思建溪。 遠尋紅樹宿,深向白雲啼。 好覓來時路,煙蘿莫共迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 殷勤:周到而盡心。
  • 金鎖:這裏指束縛猿猴的鎖鏈。
  • 悽悽:形容雨勢細小而持續。
  • 巫峽:長江三峽之一,這裏用來比喻山景。
  • 建溪:水名,這裏用來比喻水景。
  • 煙蘿:煙霧繚繞的藤蘿,形容景象迷濛。

翻譯

周到地解開了束縛猿猴的金鎖,昨夜的雨細小而持續。 山景雖淺,卻讓我想起了巫峽的壯麗;水雖寒,卻讓我思念建溪的清澈。 猿猴遠尋紅樹作爲宿處,深入白雲中啼叫。 希望它能找到回來的路,不要在煙霧繚繞的藤蘿中迷失方向。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了猿猴被釋放後的情景與詩人的情感。詩中「殷勤解金鎖」表達了詩人對猿猴的關愛與釋放的喜悅,而「昨夜雨悽悽」則烘托出一種淡淡的憂傷氛圍。後兩句通過對巫峽和建溪的思念,進一步以景生情,抒發了對自然美景的嚮往。結尾的「好覓來時路,煙蘿莫共迷」則寄託了對猿猴的祝願,希望它能找到歸途,不要迷失在茫茫的自然之中。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自由與自然的深刻感悟。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文