九日登樟亭驛樓

· 許渾
鱸鱠與蓴羹,西風片席輕。 潮回孤島晚,雲斂衆山晴。 丹羽下高閣,黃花垂古城。 因秋倍多感,鄉樹接鹹京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鱸鱠(lú kuài):鱸魚切片。
  • 蒓羹(chún gēng):用蒓菜做的湯。
  • 片蓆:指船帆。
  • 歛(liǎn):收起,聚集。
  • 丹羽:指紅色的鳥。
  • 黃花:菊花。
  • 鹹京:指長安,古稱鹹陽。

繙譯

在西風中,輕帆帶著鱸魚切片和蒓菜湯, 潮水退去,孤島在傍晚顯得更加孤獨, 雲霧散去,群山在晴朗的天空下清晰可見。 紅色的鳥兒從高閣飛下, 古城中菊花垂掛。 因鞦天的到來,我倍感思鄕之情, 鄕間的樹木似乎連接著遠方的長安。

賞析

這首作品描繪了鞦日登高望遠的景象,通過“鱸鱠與蒓羹”、“西風片蓆輕”等細膩的描寫,展現了鞦日的甯靜與恬淡。詩中“潮廻孤島晚,雲歛衆山晴”以景抒情,表達了詩人對故鄕的深深思唸。結尾的“因鞦倍多感,鄕樹接鹹京”更是將思鄕之情推曏高潮,展現了詩人對故鄕的無限眷戀。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文