贈隱者

· 許渾
回報隱居士,莫愁山興闌。 求人顏色盡,知道性情寬。 信譜彈琴誤,緣崖斸藥難。 東皋亦自給,殊愧遠相安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 回報:報答。
  • 隱居士:隱居的人。
  • 山興闌:山中的興致消退。
  • 求人顏色盡:尋求他人的臉色都已看盡,意指經歷了世態炎涼。
  • 知道性情寬:瞭解(隱居士)性情寬厚。
  • 信譜彈琴誤:信手彈琴時可能會出錯。
  • 緣崖斸藥難:沿着懸崖採藥困難。
  • 東皋:東邊的田地,泛指田園。
  • 自給:自給自足。
  • 殊愧遠相安:特別感到慚愧,因爲遠離了紛擾而得以安寧。

翻譯

報答隱居的朋友,不要憂愁山中的興致已盡。 看遍了世人的臉色,瞭解你性情寬厚。 信手彈琴或許會出錯,沿着懸崖採藥也很艱難。 在東邊的田地裏也能自給自足,特別感到慚愧,因爲遠離了紛擾而得以安寧。

賞析

這首詩是許渾贈給一位隱居的朋友的,表達了對隱居生活的理解和尊重。詩中,「回報隱居士,莫愁山興闌」展現了詩人對隱居者生活的肯定,認爲即使山中的興致消退,也不必憂愁。後句「求人顏色盡,知道性情寬」則進一步描繪了隱居者的性格特點,即看透了世態炎涼,卻依然保持寬厚的性情。詩的最後兩句「東皋亦自給,殊愧遠相安」則表達了詩人對隱居生活的嚮往和對自己未能遠離塵囂的愧疚。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對隱居生活的深刻理解和美好向往。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文