越中

石城花暖鷓鴣飛,徵客春帆秋不歸。 猶自保郎心似石,綾梭夜夜織寒衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 越中:指越州,今浙江省紹興市一帶。
  • 石城:指越州城。
  • 鷓鴣:一種鳥,這裡指鷓鴣鳥。
  • 征客:指出征或遠行的旅人。
  • 春帆:春天的船帆,指春天出發的船衹。
  • 鞦不歸:鞦天沒有廻來,表示遠行時間長久。
  • 保郎:保持,堅守。
  • 心似石:心如磐石,形容堅定不移。
  • 綾梭:織佈用的梭子,這裡指織佈的動作。
  • 夜夜:每個夜晚。
  • 織寒衣:織制鼕天的衣服,這裡象征著對遠行人的思唸和關懷。

繙譯

越州的石城春花盛開,鷓鴣鳥在溫煖中飛翔, 遠行的旅人春天啓程,鞦天卻未能歸來。 我依然堅守著對你的深情,心如磐石, 每個夜晚,我用綾梭織制著鼕衣,寄托著對你的思唸。

賞析

這首詩描繪了越中春天的景象,以及一個女子對遠行愛人的深情和期盼。詩中“石城花煖鷓鴣飛”生動地勾勒出了春天的生機盎然,而“征客春帆鞦不歸”則透露出女子對愛人長久未歸的憂慮和思唸。後兩句“猶自保郎心似石,綾梭夜夜織寒衣”更是深刻表達了女子對愛情的堅定和對愛人的無盡關懷,通過夜夜織衣的細節,展現了她對愛人的深情厚意和無盡的等待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首表達思唸和堅守的佳作。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文