重傷

· 許渾
綠雲多學術,黃髮竟無成。 酒縱山中性,詩留海上名。 讀書新樹老,垂釣舊磯平。 今日悲前事,西風聞哭聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠雲:比喻年輕時的才學。
  • 黃髮:指年老。
  • :最終。
  • :放縱,盡情享受。
  • 山中:指隱居之地。
  • 海上:泛指外界。
  • 新樹老:新栽的樹已經變老,比喻時間的流逝。
  • :水邊突出的岩石或石灘。
  • :平靜,安寧。
  • 西風:秋風,常帶有蕭瑟、淒涼的意味。

翻譯

年輕時才學如綠雲般繁盛,到老卻一事無成。 在山中盡情飲酒,詩作留名於外界。 讀書時新栽的樹已老,垂釣於舊日的石磯旁,水面平靜。 今日回首往事感到悲傷,西風中傳來哭泣的聲音。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和人生無成的感慨。詩中,「綠雲」與「黃髮」形成鮮明對比,突出了詩人年輕時的才華與老來的無奈。通過「酒縱山中」與「詩留海上」的對比,展現了詩人隱居生活的自在與對外界名聲的留戀。結尾的「今日悲前事,西風聞哭聲」則深刻描繪了詩人對過往的悲傷和對未來的哀愁,西風的淒涼更是增添了詩中的悲情色彩。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文