月夜期友人不至

· 許渾
坐待故人宿,月華清興秋。 管絃誰處醉,池館此時愁。 風過渚荷動,露含山桂幽。 孤吟不可曙,昨夜共登樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 月華:月光。
  • 清興:清雅的興致。
  • 管絃:指音樂。
  • 渚荷:水邊的荷花。
  • 山桂:山中的桂樹。
  • 孤吟:獨自吟詩。
  • 不可曙:指夜深,天還未亮。

翻譯

我坐着等待故友來宿,月光下秋夜的興致清雅。 不知哪裏的音樂聲醉人,此刻池館中充滿了愁思。 風兒吹過,水邊的荷花輕輕搖動,露水含着山中桂樹的幽香。 我獨自吟詩,直到夜深天還未亮,昨夜我們曾一起登上樓臺。

賞析

這首詩描繪了一個月夜等待友人的場景,通過自然景物的描寫,表達了詩人內心的孤寂與期待。詩中「月華清興秋」一句,既展現了秋夜的寧靜美,又透露出詩人清雅的情懷。後文的「管絃誰處醉」與「池館此時愁」形成對比,音樂的醉人與池館的愁思交織,突顯了詩人的孤獨感。最後兩句「孤吟不可曙,昨夜共登樓」,則通過回憶昨夜的歡聚,加深了今夜的寂寞與期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對孤獨的深刻體驗。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文